En teoria, en Osakidetza está reconocido el derecho a trabajar en euskara. Es más, en el II Plan de Euskara de Osakidetza se establece que se impulsará el que se lleve a la práctica esa opción. Desgraciadamente en el día a día Osakidetza toma decisiones que imposibilitan ese derecho. Prueba de ello es la imposibilidad de preparar los exámenes de la OPE en euskara en la mayoría de las categorías convocadas.
Osakidetza ha realizado la convocatoria de una nueva OPE y ya son miles los que han realizado la inscripción y están recopilando el material y la bibliografia para preparar los exámenes. Podrán las y los que han realizado sus estudios en euskara realizar el examen de la OPE en dicha lengua? Desgraciadamente, no. Por ejemplo, en las categorías de enfermería, medico, fisioterapeutas, matronas y técnicos de laboratorio Osakidetza ha dado a conocer la bibliografía para preparar los exámenes y dicha bibliografia está, en su práctica totalidad, únicamente en castellano. El temario está y hay que prepararlo en castellano, y, por lo tanto, en tal situación como es natural la práctica totalidad de los aspirantes realizarán el examén en el mismo y único idioma en el que Osakidetza les ha dado la opción de preparar el examen.
Hay que mencionar también que los cuestionarios de los exámenes se realizan siempre primeramente en castellano y que las posteriores traducciones al euskara de dichos cuestionarios son frecuentemente de baja calidad, de muy dificil o imposible interpretación.
Toda esta situación tiene como consecuencia el que numerosas personas que han realizado sus estudios académicos en euskara preparen y realicen los exámenes de las OPE en castellano. A las y los trabajadores que quisiéramos vivir y trabajar en euskara y que estamos preparados para ello en Osakidetza desde el minuto cero se nos imposibilita dicha opción.
Más allá de las bonitas palabras de la dirección de Osakidetza reclamamos medidas que hagan posible la normalización del euskara. Concretamente, en lo que se refiere a las OPE, hemos reclamado por escrito a Osakidetza que dichas pruebas se puedan preparar y realizar también en euskara. Se deben poder realizar exámenes con bibliografia en euskara y se deben de adoptar medidas para ampliar dicha bibliografía. Esperamos que en futuras OPE no se repita esta situación.