La sección sindical de LAB en el Ayuntamiento de Donostia denuancia que desde que el PNV ganara las elecciones municipales y asumiera la alcaldía en junio de este año, la falta de respeto hacia nuestro idioma ha sido notoria en muchas, demasiadas, ocasiones. Asimismo, LAB adelanta que no tiene intención de desterrar el euskara de las reuniones que realice con el ayuntamiento.
POLÍTICA DEL PNV HACIA EL EUSKARA EN LA CIUDAD DE DONOSTIA Y EN SU AYUNTAMIENTO
Desde que el PNV ganara las elecciones municipales y asumiera la alcaldía en junio de este año, la ciudadanía de Donostia y las y los trabajadoras/es del Ayuntamiento estamos asistiendo con perplejidad a la política que hacia el euskara está teniendo este partido político (vasco) junto con su socio de gobierno PSOE.
Durante la legislatura que terminó también en junio el uso del euskara se fue consolidando, tanto de cara a la ciudadanía como a nivel de funionamiento interno del ayuntamiento. Se hicieron campañas en su favor en la calle y se motivó al personal del ayuntamiento, sin presiones y con un constante apoyo, para que las relaciones laborales, escritas y orales, fueran, en la medida del conocimiento de cada persona, en euskara. También las reuniones de las y los concejales con la representación del personal se realizaban mayoritariamente en euskara.
Desde que el PNV y el PSOE han asumido las riendas del ayuntamiento la falta de respeto hacia nuestro idioma ha sido notoria en muchas, demasiadas, ocasiones:
– Los requisitos de perfiles lingüísticos se han reducido para las nuevas personas que ocuparán las direcciones.
– Las reuniones entre el concejal delegado de Recursos Humanos, Juan Ramón Viles (PNV) y la representación sindical han de realizarse en castellano, ya que este concejal no conoce nuestro idioma y no hace uso del servicio de traducción del propio ayuntamiento. Tampoco para todas sus comunicaciones escritas.
– Eneko Goia recibió al equipo femenino de softbol del Atletico San Sebastian y le ofreció una placa en felicitación por haber ganado el campeonato, en un perfecto y solitario castellano.
– En los carteles anunciadores de las tan ansiadas (no se sabe por quién) corridas de toros el euskara no aparece ni siquiera para decir Donostia, pero estos partidos ni se han inmutado. – …
La última muestra, por ahora, de esta actitud despectiva hacia nuestra lengua fue el pasado día 6 de agosto, cuando se realizó a petición de esta sección sindical, la primera reunión en esta legislatura de la Comisión de Euskara del Ayuntamiento.
A esta reunión acudió el mencionado concejal delegado de Recursos Humanos, Sr. Viles, pero sin hacer uso de los recursos de traducción que existen en el área del que precisamente es concejal delegado forzando con ello a que la reunión de la Comisión de Euskara no se desarrollara en euskara como es lo lógico, sino en su idioma, es decir en español.
Suponemos que la concejala delegada de Euskara de este ayuntamiento, Miren Azkarate, también del PNV y miembro de Euskaltzaindia, tendrá mayor sensibilidad hacia nuestro idioma que el Sr. Viles (que al fin y al cabo lo desconoce) y que impulsará su uso en las relaciones del ayuntamiento con la ciudadanía de Donostia y en las relaciones internas del ayuntamiento.
Esta seccion sindical de LAB adelanta que no tiene intención de desterrar el euskara de las reuniones que realice con el ayuntamiento, por lo que sugerimos a las y los concejales delegados que lo necesiten que hagan uso de los servicios de traducción de que el ayuntamiento dispone.