2024-11-22
InicioMujeresMartxoak 8M8 GREBA FEMINISTA: Emakumeok* planto, Nosotras paramos, nous on s'arrête

M8 GREBA FEMINISTA: Emakumeok* planto, Nosotras paramos, nous on s’arrête


Zergatik egingo dugu greba? Emakumeen* nazioarteko grebarekin bat egitea erabaki dugu…

¿por qué vamos a la huelga ? Nos sumamos a la huelga internacional de mujeres* porque…

Eredu ekonomiko honek zapaltzen gaituelako:
· Europan emakumeek* astero 26 orduz ordaindu gabeko lanak egiten ditugu gizonek 9 ordu egiten dituzten bitartean. Inork aitortzen ez duen lana da, ikusezina.
· Emakumeek* lanaldi bikoitz eta hirukoitzak egiten ditugu gizonak eta estatuak ez direlako zaintzaz arduratzen.
· Hego Euskal Herrian gizonek emakumeek* baino %35,6 gehiago kobratzen dute, enplegu berdinaren aurrean soldata berdina kobratzea exijitzen dugu.
· Emakumeek* lan prekarietate handiagoa jasaten dugu.
· Emakume* langile asko lan erregimen orokorretik kanpo gaude, lan- eskubiderik gabe: etxe barruko langileak, nekazariak, sexu langileak, aniztasun funtzionaladun langileak, langile autonomoak…
· Etxe barruko langileak esklabo gisa bizi gara
· Gizartean amatasuna goraipatzen da, aldi berean, lan-merkatuan zigortuz
· Gure pentsioak baxuagoak dira, eta gure zahartzaroa txirotzen dute · Pobreagoak gara eta gizarte politiken bazterketak gehiago pairatzen ditugu · Emakume* gazteoi formakuntza eta esperientzia gehiago exijitzen zaizkigu baina aldi berean lan-prekarietatea pairatzen dugu

Este modelo económico nos aplasta:
· En Europa, las mujeres* dedicamos 26 horas semanales al trabajo no remunerado frente a las 9 horas que dedican los hombres. Es un trabajo invisibilizado que nadie nos reconoce
· Las mujeres* realizamos dobles y triples jornadas de trabajo porque los hombres y el Estado no se responsabilizan de cuidar
· En Hego Euskal Herria los hombres cobran un 35,6% más que las mujeres*, a mismo empleo exigimos cobrar el mismo salario
· Sufrimos mayor precariedad laboral
· Muchas trabajadoras estamos fuera del régimen general de trabajo, sin derechos laborales: empleadas domésticas, agricultoras, trabajadoras sexuales, trabajadoras con diversidad funcional, trabajadoras autónomas…..
· Las empleadas internas estamos en situación de esclavitud
· A la vez que se ensalza la maternidad socialmente, se castiga en el mercado laboral
· Nuestras pensiones son inferiores lo que empobrece nuestra vejez
· Somos más pobres y sufrimos más los recortes en políticas sociales
· A las mujeres* jóvenes se nos exige más formación y experiencia pero seguimos sufriendo precariedad laboral

Indarkeria matxistak jipoitzen gaituelako:
· 2010-2015 urteen artean 33 emakume* hil dituzte Hego Euskal Herrian. Eraildako
emakume* guztiak falta zaizkigu
· Sexu-esplotaziorako salerostea: emakumeen eta umeen merkantilazitzearen adierazpena
· Nazkatuta gaude kaleko jazarpena eta sexu erasoak jasateaz eta alor intimoan kontrola, xantaia eta apalkuntza pairatzeaz
· Beldurrean hezten gaituztela salatzen dugu, gure testigantzak zalantzan jartzen direla eta salatzen dugunean epaituak gara.
· Ez gara erantzuteko gaitasunik gabeko biktima pasiboak.
· LGTBI-fobiak gure biziak estutzen dituzten armairuetan giltzatzen gaitu
· Indarkeriari aurre egiteko baliabide publikoak ez dira nahikoak
· Zigor-sistema patriarkala da, eta kartzeletan indarkeria bikoitzari aurre egin behar diogu emakume* izateagatik

La violencia machista nos golpea:
· Entre 2010 y 2015 asesinaron a 33 mujeres* en Hego Euskal Herria. Nos faltan todas la mujeres* que han matado.
· La trata con fines de explotación sexual: la expresión más grave de la mercantilización de los cuerpos de las mujeres y niñas
· Estamos hartas de sufrir acoso callejero, agresiones sexuales, y chantaje, control y humillación en el ámbito íntimo
· Denunciamos que se nos eduque en el miedo y se cuestione nuestro testimonio y se nos juzgue cuando denunciamos
· No somos víctimas pasivas sin capacidad de responder
· La LGTBfobia nos encierra en armarios que constriñen nuestras vidas
· Los recursos públicos para hacerle frente a la violencia son insuficientes
· El sistema penal es patriarcal y en las cárceles enfrentamos una doble violencia por ser mujeres*

Arrazakeriak akatzen gaituelako:
· Ez ditugu ahazten hainbat arrazoiengatik euren herrialdea utzi dituzten
pertsonen bizitzak
· Emakume* etorkin eta errefuxiatuek mugetan jasaten duten indarkeria matxista eta kriminalizazioa salatzen dugu
· Espazio publikoa hartzeko dugun eskubidea mugatzen dute gure janzkeragatik
· Legez kanpoko egoeran gauden emakumeak* eta atzerritarren legea jasaten dugunok bereziki babesgabe gaude indarkeria matxistarekiko
· Nazioarteko zaintza-sarea osatzen dugu: gure seme-alabak eta adindunak beste emakume* batzuen esku uzten ditugu han, hemen zuenak baldintza oso prekarioetan zaintzeko

El racismo nos mata:
· No olvidamos las vidas de las personas que dejan sus países por diversas causas
· Denunciamos la violencia machista y la criminalización que sufren las mujeres migrantes y refugiadas en las fronteras y en los países en tránsito.
· Se limita nuestro derecho a ocupar el espacio público por nuestra vestimenta
· Las mujeres* migrantes en situación irregular y perseguidas por la ley de extranjería estamos especialmente desprotegidas frente a la violencia machista
· Formamos una red transnacional de cuidados: dejamos allí a nuestros hijxs y mayores a cargo de otras mujeres* para cuidar aquí en condiciones muy precarias

Kultura patriarkalak baztertu, objektu bihurtu eta estereotipatzen gaituelako:
· Historia, literatura eta zientzia liburuetatik ezabatu gaituzte
· Hedabideek, publizitateak eta sareek objektu sexualtzat gaituzte, kontsumituak izateko prest
· Genero estereotipoak komunikabideetan, solasaldietan, erakundeetan erreproduzitzen dira
· Hierarkia erlijiosoak, Estatuak edo botere ekonomikoek gure gorputz eta sexualitatearen gaineko erabakiak ukatzen dizkigute
· Politikan, ez gaude eragiteko eta erabakitzeko ahalmena duten eremuetan

Marginadas, cosificadas, estereotipadas por la cultura patriarcal:
· Nos han borrado de los libros de historia, literatura, de ciencias…
· Los medios de comunicación, la publicidad y las redes nos tratan como objetos sexuales listos para el consumo
· Los estereotipos de género se siguen reproduciendo en conversaciones, medios comunicación, instituciones
· Las jerarquías relijiosas, el Estado o los poderes económicos niegan las decisione sobre nuestros cuerpos y sexualidad
· No estamos en los marcos de incidencia y decisión política
 

NOLA EGIN DEZAKET M8ko GREBAREKIN BAT?
¿Cómo ouedo sumarme a la huelga el 8M?



Norentzat da greba deialdia?
Emakumeak, lesbianak, etorkinak, transak gure aniztasun osoan PLANTO EGINGO DUGU!
Greba feministarako deialdia zabaltzen dugu BASAKERIA HONI EZETZ esateko. Nahikoa da, hitz-jario ustelekin eta ekintzen eskasiarekin nekatuta gaude.
¿A quién va dirigida la huelga?
Las mujeres, lesbianas, migrantes, trans en toda nuestra diversidad NOS PLANTAMOS!
Convocamos una huelga feminista para decir que NO A ESTA BARBARIE. Basta ya, estamos hartas de tanta palabrería y tan poca acción. ¡NOSOTRAS PARAMOS!

Emakume*guztiok daukagu gure lekua egun honetan Zure ekarpena beharrezkoa da
Herri eta hirietako asanblada irekietan zure zain gaude Jarrai gaitzazu:

Todas tenemos nuestro lugar en este día. ¡Tu aportación es necesaria! Te esperamos en las asambleas locales abiertas. Síguenos en:

TWIITER: @M8EuskalHerria
Facebook: M8EuskalHerria m8grebafeminista@gmail.com grebafeminista.wordpress.com

EUSKAL HERRIKO MUGIMENDU FEMINISTA

*‘Emakume’ izendapena erabiliko dugu, martxoaren 8ko greba feministan artikulazio politikorako baliagarria delakoan, nahiz eta genero sistema bitarraz gaindi askotariko gorputz, ibilbide, bizipen, ahalmen eta identitateak bagaren (bollerak, transak…).

*Utilizamos la categoría ‘mujer’, ya que es válida para la articulación política de cara a la huelga feminista del 8 de marzo, aunque, por encima del sistema binario de género, nos reconocemos diversas en nuestros cuerpos, trayectorias, vivencias, capacidades e identidades (bolleras, trans
 

 


AZKEN ALBISTEAK | ÚLTIMAS NOTICIAS

Hemos firmado el convenio del servicio de teleasistencia del Gobierno Vasco BetiOn, con una subida salarial mínima del 30,08%

Este jueves, 21 de noviembre, el sindicato LAB ha firmado el convenio colectivo para la UTE Ilunion socio sanitario-Ibermática, que gestiona el servicio público de teleasistencia y actividades socio sanitarias complementarias en la CAV, empresa que atiende a más de 80.000 personas.

La reforma del reglamento pospone la regularización masiva como paso necesario para la derogación de la Ley de Extranjería

Este martes el Gobierno de España ha aprobado una reforma del reglamento de la Ley de Extranjería. La misma, impulsada por el Ministerio de Inclusión, Seguridad Social y Migraciones, entrará en vigor el próximo 17 de mayo.

Reclamamos una Seguridad Social propia que ponga la salud de los trabajadores y trabajadoras por encima del control y de la presión

Miembros del sindicato LAB se han concentrado esta mañana en Iruñea junto a las oficinas del INSS, instituto español de la Seguridad Social, para reivindicar que se pongan la salud y la prevención por encima del control y la presión que ejerce el capital a la clase trabajadora. LAB reclama una Seguridad Social propia que ponga realmente en el centro las necesidades de los trabajadores y trabajadoras navarras.