2024-07-05
InicioSecretaríasSecretaría de EuskaraLAB denuncia las trabas que impone Osakidetza para poder realizar los exámenes...

LAB denuncia las trabas que impone Osakidetza para poder realizar los exámenes de la actual OPE en euskara

En teoria, en Osakidetza está reconocido el derecho a trabajar en euskara. Es más, en el II Plan de Euskara de Osakidetza se establece que se impulsará el que se lleve a la práctica esa opción. Desgraciadamente en el día a día Osakidetza toma decisiones que imposibilitan ese derecho. Prueba de ello es la imposibilidad de preparar los exámenes de la OPE en euskara en la mayoría de las categorías convocadas.

Cada vez más estudiantes realizan sus estudios, también los vinculados a las categorías sanitarias, en euskara. Pueden por lo tanto ofrecer un servicio bilingüe a las usuarios y usuarios (lo que, en un ámbito en el que la comunicación con las y los usuarios es de vital importancia, redunda directamente en la calidad del servicio) y también pueden, con total naturalidad, trabajar en euskara.

Osakidetza ha realizado la convocatoria de una nueva OPE y ya son miles los que han realizado la inscripción y están recopilando el material y la bibliografia para preparar los exámenes. Podrán las y los que han realizado sus estudios en euskara realizar el examen de la OPE en dicha lengua? Desgraciadamente, no. Por ejemplo, en las categorías de enfermería, medico, fisioterapeutas, matronas y técnicos de laboratorio Osakidetza ha dado a conocer la bibliografía para preparar los exámenes y dicha bibliografia está, en su práctica totalidad, únicamente en castellano. El temario está y hay que prepararlo en castellano, y, por lo tanto, en tal situación como es natural la práctica totalidad de los aspirantes realizarán el examén en el mismo y único idioma en el que Osakidetza les ha dado la opción de preparar el examen.

Hay que mencionar también que los cuestionarios de los exámenes se realizan siempre primeramente en castellano y que las posteriores traducciones al euskara de dichos cuestionarios son frecuentemente de baja calidad, de muy dificil o imposible interpretación.

Toda esta situación tiene como consecuencia el que numerosas personas que han realizado sus estudios académicos en euskara preparen y realicen los exámenes de las OPE en castellano. A las y los trabajadores que quisiéramos vivir y trabajar en euskara y que estamos preparados para ello en Osakidetza desde el minuto cero se nos imposibilita dicha opción.

Más allá de las bonitas palabras de la dirección de Osakidetza reclamamos medidas que hagan posible la normalización del euskara. Concretamente, en lo que se refiere a las OPE, hemos reclamado por escrito a Osakidetza que dichas pruebas se puedan preparar y realizar también en euskara. Se deben poder realizar exámenes con bibliografia en euskara y se deben de adoptar medidas para ampliar dicha bibliografía. Esperamos que en futuras OPE no se repita esta situación.

 


 

 

AZKEN ALBISTEAK | ÚLTIMAS NOTICIAS

Han comenzado a sacar maquinaria de Mecaner sin siquiera analizar la alternativa solicitada por los agentes sociales

Los agentes que nos hemos mostrado a favor de una transición ecosocial para garantizar el futuro de la planta de Urduliz nos hemos movilizado hoy ante la fábrica.

Pedimos al nuevo Departamento de Educación que convoque las mesas de negociación que estaban en marcha en los colectivos laborales y cumpla el acuerdo...

El 1 de junio de hace un año LAB suscribió un acuerdo laboral con el sindicato Interinok y el Departamento de Educación de la CAV, en el que ambas partes acordamos depositar y desarrollar en las mesas negociadoras los contenidos del mismo.

Reivindicamos la necesidad de publificar el transporte sanitario de la CAV

Desde que La Pau, empresa que opera en Araba y Bizkaia, anunciara el descuelgue del convenio que se encuentra en vigor la incertidumbre se ha apoderado de la plantilla. Hoy nos hemos movilizado en Gasteiz frente a la sede del Gobierno Vasco de Lakua.